学生とTA・TFの声

学生の声

私たちはメイプル・プログラムで学んでいます。

氏名、出身国、大学名の順番です。

Hanna Mendes Cardoso Miriam(ハナ メンデス カルドゾ ミリアン)

Hanna Mendes Cardoso Miriam
(ハナ メンデス カルドゾ ミリアン)

  • ブラジル
  • サンパウロ大学

5年前高校生の時に大阪に留学し大好きになりました。そこで宝塚歌劇と出会いました。宝塚歌劇について学びを深めようと、メイプル・プログラムに参加しました。宝塚歌劇を含めた演劇と日本文化がどのようにつながっているかを帰国後、論文にまとめる予定です。

Notzon Oliver(ノッゾーン オリバー)

Notzon Oliver(ノッゾーン オリバー)

  • ドイツ
  • ゲーテ大学

メイプル・プログラムは体験学習もあり科目数も多く、内容がとても充実していて、留学の大きなポイントになりました。もうひとつは僕は日本のお笑いが大好き。大阪は日本のお笑いの中心地ですから、大阪で暮らし学びながら、直接劇場で落語や喜劇を鑑賞できます。日本のお笑いについての研究も何らかの形にしたいです。

Thamkanma Supitcha(タムカンマー スピッチャー)

Thamkanma Supitcha
(タムカンマー スピッチャー)

  • タイ
  • シラパコーン大学

高校と大学で6年間、日本語を学んできました。日本へ留学して言語や文化を学ぶのが夢でした。留学生は世界中から集まっていますから、日本語を通して各国の人たちと友だちになれます。授業も暮らしも充実して、今まで知らなかった様々な日本と出会えて、驚きと発見の毎日です。

TA・TFの声

メイプル・プログラムでは、TA(Teaching Assistant)やTF(Teaching Fellow)が、さまざまな局面で教育のサポートをしてくれます。TAは博士前期課程(Master Course)の大学院生が身近な立場から、TFは博士後期課程(Doctor Course)の学生がより専門的な立場から、みなさんをサポートしてくれます。
以下は、TAやTFからみなさんへのメッセージです。

[Teaching Assistants]

姚 運(ヨウ ウン)

姚 運(ヨウ ウン)

  • 中国
  • 日本文化

様々な国の学生と共に勉強できて、他国の事情や文化への理解が深められます。文化面だけではなく、視野も広げられると思います。ぜひ楽しい留学生活を過ごしましょう!

Dona Dassanayaka Pavithra Oshadhi(ドーナ ダサナーヤカ パウィットラー オーシャディ)

Dona Dassanayaka Pavithra Oshadhi
(ドーナ ダサナーヤカ パウィットラー オーシャディ)

  • スリランカ
  • 日本語教育

箕面キャンパスに来て3年ほど日本語教育について研究をしていますが、かつてはスリランカで日本語教師をしていました。学生と教員、両方の立場を経験した強みを活かし、皆さんに自らの知見を共有できると思います。メイプルプログラムに参加している様々な地域の皆さんと交流できるのがとても楽しみです。

唐 雪瑩(トウ セツエイ)

唐 雪瑩(トウ セツエイ)

  • 中国
  • 日本文化

メイプル・プログラムを通して、様々な国の留学生たちと一緒に勉強し、異文化交流することができて本当に嬉しく思います。異文化に衝撃を受けると同時に自国文化を位置付けて、自分を見つけることもできると思います。ぜひ阪大の留学生活を楽しく過ごしてください!

[Teaching Fellows]

Ramadan Heba(ラマダン ヘバ)

Ramadan Heba(ラマダン ヘバ)

  • シリア
  • 日本語教育

教えることはいつも私の情熱でありました。シリアのダマスカス大学で日本語を教えたことがきっかけで、日本語教育分野で高等教育機関での研究を続けようと思いました。自分も学生であるため、学生の視点からレッスンを計画できるという教師としての利点があると思います。

Kubilay Aslı(クビライ アスル)

Kubilay Aslı(クビライ アスル)

  • トルコ
  • 日本語教育

異なった言語、文化背景の人たちと共に日本について勉強し考えることによって、自分一人では気づくことがなかった日本の新たな側面が見えてくることがあると思います。このように、他の人の目に映る日本も楽しみながら、ぜひこの機会を充実させましょう。